青年文学家网站

青年文学家2018年第18期  文章正文

浅谈佛经和《圣经》的不同之处

字体:


  摘 要:中国的佛经翻译和西方的《圣经》翻译都是宗教类文献翻译的伊始之源,对中西方文明和文化传播产生深远持久的影响,他们历史悠久,底蕴深厚。众所周知,中国的翻译历史的源头是佛经的翻译,然而,西方的翻译源头则是对《圣经》的翻译,中国的佛经翻译所采用的策略是直译和意译,本文是从中国的佛经翻译的历史分期和西方的《圣经》翻译的历史分期来寻找各自的不同之处,以及之后带来的不同的影响,进而来综合比较它们的不同之处,以此不同之处,来进行探索和研究。

  关键词:佛经翻译;圣经翻译;不同之处

  作者简介:程小平(1992-),女,汉,安徽省安庆市人,西北大学外国语学院英 ……阅读全文

主办: 青年文学家杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024