青年文学家网站

青年文学家2018年第18期  文章正文

从古典文学翻译看异化与归化

字体:


  摘 要:在全球化大环境下,文学在多元文化阶段中发挥着重要作用。 文化的发展要求对外化与归化翻译策略进行新的解释。本文分析了对著名文学作品的翻译,探讨了异化和归化的用法和发展趋势。

  关键词:文学翻译;异化;归化

  作者简介:周美亚(1992.4-),女,汉,山东省菏泽市曹县候集镇人,天津大学硕士,研究方向:口译。

  [中图分类号]:h315.9 [文献标识码]:a

  [文章编号]:1002-2139(2018)-18-0-01

  一、引言

  归化是要把源语本土化,以目标语或译文读者为归宿 ……阅读全文

主办: 青年文学家杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024