青年文学家网站

青年文学家2018年第26期  文章正文

翻译规范理论下的译制片以及字幕翻译的发展

字体:


  摘 要:改革开放之后译制片盛行全国,片中人物来自不同的国家,但都操着一口流利的中文,无论是嘴型还是表情都达到了高度的吻合,受到观众欢迎。本文以翻译规范理论为出发点,以语言翻译为角度,深入分析当时译制片所受欢迎的原因以及现如今字幕翻译应如何取译制片之精华,去其糟粕,更好地推进字幕翻译的发展。

  关键词:译制片;翻译规范理论;字幕翻译

  作者简介:王和(1993.11-),男,汉族,山西介休人,硕士学位,沈阳师范大学外国语学院英语笔译专业17级在读研究生,研究方向:翻译;郝军(1970.12-),女,满族,辽宁省沈阳市人,沈阳师范大学外国语学院副教授,研 ……阅读全文

主办: 青年文学家杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024