青年文学家网站

青年文学家2018年第26期  文章正文

中英之间文化的巨大间距与译者传统角色的颠覆

字体:


  摘 要:翻译是一项跨文化活动,它将一种语言译成另一种语言,但又不单单如此。语言又是文化的载体,这就意味着翻译的同时也是一种文化的传达,这就要求译者在翻译活动中要充当良好的文化“传播者”。本文主要分为两个部分,第一部分阐释从价值观、思维方式、地域文化三个方面论述中英文化之间的巨大差异;第二部分主要是讨论译者在这种文化差异的翻译环境中传统角色的改变。

  关键词:翻译;中英文化;译者角色

  作者简介:于婧娴(1993-),女,汉族,新疆大学研究生,研究方向:英语语言文学。

  [中图分类号]:h315.9 [文献标识码]:a

  ……阅读全文

主办: 青年文学家杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024