青年文学家网站

青年文学家2018年第26期  文章正文

对翻译的再认识

字体:


  摘 要:随着中国与世界其他国家政治、经济、科技、文化的交流越来越密切,以语言交流为中心的翻译工作也变得越来越重要。本文受到朝鲜语笔译实践的启发,拟从现今机译和人译的翻译现状、对笔译实践的探究与反思、现今翻译工作者必备的能力和素质这几个方面再一次对翻译进行探讨,以期对翻译有一个新的认识。

  关键词:笔译;翻译的再认识;翻译实践及反思

  作者简介:曹媛(1995.4-),女,青岛人,青岛大学外语学院韩语系硕士研究生,研究方向:朝鲜语笔译;金春子,女,青岛大学朝鲜语系系主任,博士,副教授,研究方向:韩国语语言学、韩汉语言对比、韩汉互译、韩国语教学法。
阅读全文

主办: 青年文学家杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024